Course Schedule


Lehrveranstaltungen

Français des Affaires 1-2, Wirtschaftsfranzösisch 1/2 (Vorlesung/Seminar)

Dozent/in: Irène Lehmann-Ludwiger

Termin:
wöchentlich | Mittwoch | 12:15 - 13:45 | 15.10.2007 - 01.02.2008 | Raumangabe fehlt

Inhalt: Erweiterung und Vertiefung der Vorkenntnisse. Gezielter Aufbau des im Bereich "Français pour la profession, Français des affaires, Français des banques, Fran-çais des relations internationales " relevanten Fachvokabulars anhand von authentischen Publikationen, Werbematerial, Zeitungsartikeln, aufbereiteten Wirtschaftstexten, Rollenspielen, Videosequenzen aus "C´est ça la vie" und Français des Affaires 1". Begleitende und vertiefende Übungen finden statt in der Veranstaltung FRA EX (Übungen und Klausurübungen zu FRA 1/2).Ein begleitendes intensives Selbststudium, insbesondere mit Fachvokabel-Trainer (diverse CD-Rom-Sprachangebote) wird dringend empfohlen (zu Hause, in der Gruppe, im Selbstlernzentrum).

Französisch/FSZ: Informationsveranstaltung (Studienbegleitende Veranstaltung)

Dozent/in: Véronique Gola

Inhalt: Termin: Samstag, 13.10.2007, 10.00-10.30 Uhr, HS 4 Im Laufe der Info-Veranstaltung erfahren Sie, wie Sie sich auf der Skala des Europarats einordnen können und was es bedeutet. Konkret heißt es, dass Sie dann wissen, welche Frz.-Veranstaltungen Sie besuchen können, und welche Prüfungen Sie mit den besten Erfolgschancen belegen können. Wir schauen auch ein bißchen in die Zukunft und besprechen kurz einzelne Fragen, insbesondere zum Einstufungstest. Mehr über die Einstufung und Musterfragen finden Sie ab sofort in myStudy, wenn Sie "Einstufung in die Französischkurse" in Ihren Stundenplan eintragen.

Französisch/FSZ: Niveau B2.1. Le "bilan du monde 2007": un bilan économique et social (Seminar)

Dozent/in: Véronique Gola

Termin:
wöchentlich | Mittwoch | 10:15 - 11:45 | 15.10.2007 - 01.02.2008 | Raumangabe fehlt
Einzeltermin | Mi, 12.12.2007, 10:15 - Mi, 12.12.2007, 11:45 | C 12.015 Seminarraum

Inhalt: Compréhension détaillée d'articles publiés dans le « Bilan du Monde 2007», « 200 pages de diagnostic et de prospective pour tous ceux, actifs ou étudiants, qui veulent comprendre les grandes mutations économiques de notre temps ». Présentations orales et discussions. Nous aborderons ensemble des articles plus ou moins courts tirés du Bilan du Monde 2007, ceux que vous liriez peut-être si vous étiez étudiant(e) en France. Vous trouverez une vue d’ensemble sur ces articles dans myStudy (fichier à télécharger à « Material »).

Französisch/FSZ: Diplômes DELF/DALF et Diplômes de la Chambre de Commerce d’industrie de Paris- Informationsveranstaltung (Studienbegleitende Veranstaltung)

Dozent/in: Véronique Gola

Termin:
Einzeltermin | Mi, 07.11.2007, 16:15 - Mi, 07.11.2007, 17:45 | Raumangabe fehlt | Anmeldung über myStudy

Inhalt: Im Rahmen dieser Info-Veranstaltung werden 3 Prüfungssysteme anhand von Pruefungsunterlagen vorgestellt: 1) Diplome der IHK-Paris (CFP1, CFP2, DFA 1, DFA 2, CFJ) 2) Test d'évaluation de français (TEF) der IHK-Paris (vgl. TOEFL) 3) DELF/DALF - Prüfungen des französischen Bildungsministeriums. Informationen zum Erwerb von Professional Credit Points und zum Anerkennungsverfahren. Im Anschluß: Einzelberatung möglich.

Französisch/FSZ: Niveau B2.1 Acteurs économiques I (Seminar)

Dozent/in: Véronique Gola

Termin:
wöchentlich | Mittwoch | 08:15 - 09:45 | 15.10.2007 - 01.02.2008 | Raumangabe fehlt

Inhalt: „Acteurs économiques“ s’adresse à des étudiants de niveau B1+. Voici comment le Cadre commun de référence pour les langues décrit, entre autre, ce niveau: - Verfügt über ein hinreichend breites Spektrum sprachlicher Mittel, um unvorhersehbare Situationen zu beschreiben, die wichtigsten Aspekte eines Gedankens oder eines Problems mit hinreichender Genauigkeit zu erklären. Zwar kommen Fehler vor, aber es bleibt klar, was ausgedrückt werden soll. - Ist sich der wichtigsten Unterschiede zwischen den Sitten und Gebräuchen, den Einstellungen, Werten und Überzeugungen in der betreffenden Gesellschaft und in seiner eigenen bewusst und achtet auf entsprechende Signale. Kann seine Ausdrucksweise auch weniger routinemäßigen, sogar schwierigeren Situationen anpassen. Ist sich der wichtigsten Höflichkeitskonventionen bewusst und handelt entsprechend. **Contenus pour « Acteurs économiques I » Axe linguistique - les actifs et les entreprises : portraits de salariés, portraits d’entreprises. - communiquer à l’écrit : la lettre, le courrier électronique. - médiation: reformulations et comparaisons. Axe socio-culturel (comparaison France / Allemagne) - le rôle de l’État dans l’économie, le rôle du MEDEF - le poids des petites et moyennes entreprises (PME) - les aides à la création d’entreprise - les consommateurs en tant que « partie prenante ». Révisions grammaticales, exercices de compréhension orale.

Französisch/FSZ: Niveau B2.2 Blockseminar zur interkulturellen Kommunikation: Comprendre entre les lignes (Seminar)

Dozent/in: Sylvain Pousset

Termin:
14-täglich | Freitag | 12:15 - 13:45 | 15.10.2007 - 01.02.2008 | Raumangabe fehlt
14-täglich | Freitag | 14:15 - 15:45 | 15.10.2007 - 01.02.2008 | C 5.104 | Anmeldung nach Einstufung über myStudy

Inhalt: Partant du vécu des étudiants et de leur propre expérience de l'"étranger", ce cours s'organise autour de différentes activités comme: - observer et repérer le culturel dans la communication (gestion des tours de parole, interruptions, notion d'impolitesse dans le discours social,...) - analyser les comportements, formuler des hypothèses sur les habitudes (individuelles) et les comportements (culturels) ; - distinguer des principes organisateurs au sein de la culture étrangère (gestion de l'espace et du temps). Les documents vidéos (extraits de film ou d'interview) sont complétés par des textes sociologiques et anthropologiques (plus théoriques).

Französisch/FSZ: Niveau B1.2 Actualité économique et sociale: perfectionnement (Übung)

Dozent/in: Christophe Hohwald

Termin:
wöchentlich | Mittwoch | 16:15 - 17:45 | 15.10.2007 - 01.02.2008 | Raumangabe fehlt

Inhalt: „L’actualité économique et sociale : perfectionnement“ richtet sich an Studierende mit Niveau B1 (vgl. Einstufungstest), die evtl. länger keinen Französischkurs besucht haben, aber in alltäglichen Situationen zurechtkommen – wenn auch mit Fehlern. Er ist für Studierende, die einen Erasmus-Aufenthalt planen, besonders geeignet. Schwerpunkt ist das Verstehen von Fernsehsendungen. Die thematischen Schwerpunkte richten sich nach den aktuellen Ereignissen und können daher nur begrenzt vorhergesehen werden.

Französisch/FSZ: Einstufung in die Französischkurse (Studienbegleitende Veranstaltung)

Dozent/in: Véronique Gola

Inhalt: Termin: Samstag, 13.10.2007, HS 4 10.00 Uhr : Infoveranstaltung 10.30 Uhr: Anfang des E-tests ca. 12.40 Uhr: Ende des E-Tests Der Einstufungstest besteht aus drei Teilen : 1. Hörverstehen 2. Leseverstehen 3. Syntax und Wortschatz Wir werden mit dem Hörverstehen anfangen. Dann mit dem Leseverstehen (verlangt ziemlich viel Konzentration), um dann mit dem Teil Syntax und Wortschatz (verlangt nicht sooooooo viel Konzentration). Der Einstufungstest ist in Anlehnung an dem offiziellen TEF konzipiert. Deswegen ist es sehr hilfreich, wenn Sie vorher die pdf-Datei „TEF jeu témoin“ unter Material herunterladen. So ungefähr sieht es dann aus... Die Fragen sind nicht nach Schwierigkeitsgrad geordnet. D.h. es kann durchaus eine sehr schwierige Frage, und dann wieder eine einfache Frage kommen. Bewertet wird wie folgt : richtige Antwort : +3 keine Antwort : 0 falsche bzw. mehrfache Antwort : -1 Es ist immer nur eine Antwort richtig. Mit dem Einstufungstest können Sie sich auch auf der Skala des Europarats einstufen (einen kurzen Auszug aus dieser Skala finden Sie auch unter Material). Prinzipiell kann man durch den Einstufungstest nicht durchfallen. Die Ergebnisse werden im Anschluß in myStudy zum herunterladen freigegeben. Sie können sich dann sofort über myStudy anmelden. Falls Sie beabsichtigen, sich für einen Erasmus-Aufenthalt in Frankreich zu bewerben, gilt dieser Einstufungstest ebenfalls als Nachweis Ihrer Sprachkenntnisse beim Akademischen Auslandsamt. Bitte bringt zu dem Einstufungstest gute Laune und Zeit mit!

Französisch/FSZ: Niveau A1.2 (Übung)

Dozent/in: Christophe Hohwald

Termin:
wöchentlich | Donnerstag | 14:15 - 17:45 | 15.10.2007 - 01.02.2008 | Raumangabe fehlt | Anmeldung: s. unten

Inhalt: Hörverstehen und Sprechen bilden der Schwerpunkt der Veranstaltung. Darüber hinaus verbindet dieser Kurs die "traditionnelle" Zusammenarbeit in der Gruppe mit gezielten Aufgaben im Selbstlernzentrum anhand von authentischen Dokumenten. Authentisch sind alle Dokumente, die nicht zum Erlernen der Fremdsprache konzipiert wurden (Presseartikel, Filme, Radiosendungen, usw.).

Französisch/FSZ: Intensivkurs Niveau B (Übung)

Dozent/in: Hannelore Krome

Termin:
Einzeltermin | Mo, 24.09.2007, 09:00 - Do, 27.09.2007, 14:00 | C 5.124 Seminarraum | Anmeldung über myStudy

Inhalt: Schwerpunkt ist die Wiederholung der Grundzeiten (présent, passé composé / imparfait, futur, conditionnel), so dass in den Semesterkursen des Niveaus B nicht mehr auf diese Zeiten im Einzelnen eingegangen werden muss. Dabei werden Sie mit unterschiedlichen authentischen Dokumenten arbeiten (Auszüge aus Videos, Zeitungsartikeln, etc.) und auch genügend Gelegenheit haben, die Sprache anzuwenden.

Französisch/FSZ: Niveau B1.2: Explications et hypothèses (Übung)

Dozent/in: Christophe Hohwald

Termin:
wöchentlich | Donnerstag | 10:15 - 11:45 | 15.10.2007 - 01.02.2008 | C 5.124 Seminarraum | Anmeldung über myStudy nach Einstufungstest

Inhalt: „Französisch B: explications et hypothèses“ wird als 2 SWS-Veranstaltung angeboten. «Le français pour la profession II» setzt bei gleichem Schwierigkeitsgrad an, unterscheidet sich aber inhaltlich sehr. Schwerpunkt ist das Aufbauen der Grundkenntnissen anhand von kürzeren, gezielten Aufgaben, die z.B. vom Hörverstehen zur Textproduktion führen oder vom Leseverstehen zum Sprechen. D.h., dass die 4 Grundkompetenzen (lesen, schreiben, sprechen, hören) wiederholt gekreuzt werden. Hiermit werden grammatikalische und lexikalische Punkte systematisch verknüpft.

Französisch/FSZ: Niveau B2.1: Argumentation et prise de parole en public (Übung)

Dozent/in: Véronique Gola

Termin:
wöchentlich | Dienstag | 14:15 - 15:45 | 15.10.2007 - 01.02.2008 | Raumangabe fehlt | Anmeldung: s. unten

Inhalt: Entraînement en petits groupes à la présentation de courts exposés descriptifs et argumentatifs. Compréhension orale d’extraits de conférences portant sur des sujets relevant des sciences humaines et sociales. Repérage et réutilisation des outils linguistiques qui permettent de structurer une présentation orale.

Französisch/ FSZ: Niveau B1.2 Le français pour la profession (Übung)

Dozent/in: Christophe Hohwald

Termin:
wöchentlich | Mittwoch | 14:15 - 15:45 | 15.10.2007 - 01.02.2008 | Raumangabe fehlt

Inhalt: „Le francais pour la profession“ richtet sich an Studierende mit Niveau B1 (vgl. Einstufungstest), die evtl. länger keinen Französischkurs besucht haben, aber in alltäglichen Situationen zurechtkommen – wenn auch mit Fehlern. Die Veranstaltung bereitet Sie insbesondere auf ein Praktikum in einem französischsprachigen Land vor. Lerninhalte: - ein Unternehmen präsentieren, bisherige Praktika kurz schildern (auf informelle und formelle Art), mit einem französischen Organigramm zurechtkommen, - Konfliktlösungen im beruflichen Kontext (1): Tatsachen schildern, Vorschläge und Lösungen formulieren, Berichte schreiben; - Konfliktlösungen im beruflichen Kontext (2): Arbeitssitzungen; - Praktikasuche im Internet, Praktikumsangebote entziffern, Bewerbungen nach den französischen Normen. - Wiederholung bzw. Vertiefung der Grundlagengrammatik. - Regelmäßige Hörverständnisübungen.

Französisch/FSZ: Niveau B2/C1 Langue et culture: chanson française et patrimoine culturel. (Seminar)

Dozent/in: Véronique Gola

Inhalt: Analyse et comparaison de chansons issues du "patrimoine culturel" ou relevant de la mémoire collective. Recherches et présentations portant sur le contexte historique, économique, social.