Course Schedule


Lehrveranstaltungen

FRA 1/2 - Français des Affaires 1-2 / Wirtschaftsfranzösisch 1-2 (Vorlesung/Seminar)

Dozent/in: Irène Lehmann-Ludwiger

Termin:
wöchentlich | Mittwoch | 12:15 - 13:45 | 06.10.2008 - 23.01.2009 | Raumangabe fehlt

Inhalt: Elaboration de la langue économique et commerciale. -->Erweiterung und Vertiefung der Vorkenntnisse . -->Gezielter Aufbau des im Bereich " Français pour la profession, Français des Affaires, Français des Banques, Français des relations Internationales" relevanten Fachvokabulars anhand von authentischen Publikationen, Werbematerial, Zeitungsartikeln, aufbereiteten Wirtschaftstexten, Rollenspielen. Videosequenzen aus " C´est ça la vie " und "Français des Affaires" helfen den interkulturellen Bezug im Wirtschafts-und Geschäftsleben zu verdeutlichen und sprachliche Mißverständnisse zu vermeiden. Begleitende und vertiefende Übungen hierzu finden statt in der Parallelveranstaltung FRA Ex (Exercices / Übungen / Klausurübungen) .

Französisch/ FSZ: Niveau B1.2 Le français pour la profession (Übung)

Dozent/in: Christophe Hohwald

Termin:
wöchentlich | Mittwoch | 14:15 - 15:45 | 06.10.2008 - 23.01.2009 | Raumangabe fehlt

Inhalt: „Le francais pour la profession“ richtet sich an Studierende mit Niveau B1 (vgl. Einstufungstest), die evtl. länger kein Französischkurs mehr belegt haben, aber in alltäglichen Situationen zurechtkommen – wenn auch mit Fehlern. Die Veranstaltung bereitet Sie insbesondere auf ein Praktikum in einem französischsprachigen Land vor. Lerninhalte: - ein Unternehmen präsentieren, bisherige Praktika kurz schildern (auf informelle und formelle Art), mit einem französischen Organigramm zurechtkommen, - Konfliktlösungen im beruflichen Kontext (1): Tatsachen schildern, Vorschläge und Lösungen formulieren, Berichte schreiben; - Konfliktlösungen im beruflichen Kontext (2): Arbeitssitzungen; - Praktikasuche im Internet, Praktikumsangebote entziffern, Bewerbungen nach den französischen Normen. - Wiederholung bzw. Vertiefung der Grundlagengrammatik. - Regelmäßige Hörverständnisübungen.

Französisch/FSZ: Einstufung in die Französischkurse (Studienbegleitende Veranstaltung)

Dozent/in: Véronique Gola

Inhalt: In diesem Semester haben Sie die Möglichkeit, den Einstufungstest im Selbstlernzentrum für Fremdsprachen (5.104 UC) zu absolvieren. Die Ergebnisse werden von den TutorInnen verwaltet und an die Lehrenden weitergeleitet. Homepage des SLZ: http://www.leuphana.de/index.php?id=16549

Französisch/FSZ: Informationsveranstaltung - Diplômes DELF/DALF et Diplômes de la Chambre de Commerce d’industrie de Paris- (Studienbegleitende Veranstaltung)

Dozent/in: Véronique Gola

Termin:
Einzeltermin | Mi, 05.11.2008, 14:15 - Mi, 05.11.2008, 15:45 | C 5.104

Inhalt: Im Rahmen dieser Info-Veranstaltung werden 3 Prüfungssysteme anhand von Pruefungsunterlagen vorgestellt: 1) Diplome der IHK-Paris (CFP1, CFP2, DFA 1, DFA 2, CFJ) 2) Test d'évaluation de français (TEF) der IHK-Paris (vgl. TOEFL) 3) DELF/DALF - Prüfungen des französischen Bildungsministeriums. Informationen zum Erwerb von Professional Credit Points und zum Anerkennungsverfahren. Im Anschluß: Einzelberatung möglich.

Französisch/FSZ: Niveau B1.2 Actualité économique et sociale: perfectionnement (Übung)

Dozent/in: Christophe Hohwald

Termin:
wöchentlich | Montag | 16:15 - 17:45 | 06.10.2008 - 23.01.2009 | C 5.124 Seminarraum

Inhalt: „L’actualité économique et sociale : perfectionnement“ ist für Studierende, die einen Erasmus-Aufenthalt planen, besonders geeignet. Es richtet sich an Studierende mit Niveau B1 (vgl. Einstufungstest), die in alltäglichen Situationen zurechtkommen – wenn auch mit Fehlern. Schwerpunkt ist das Verstehen von Fernsehsendungen. Die thematischen Schwerpunkte richten sich nach den aktuellen Ereignissen und können daher nur begrenzt vorhergesehen werden.

Französisch/FSZ: Niveau B2.1: Argumentation et prise de parole en public (Übung)

Dozent/in: Véronique Gola

Termin:
wöchentlich | Dienstag | 12:15 - 13:45 | 06.10.2008 - 23.01.2009 | Raumangabe fehlt

Inhalt: Entraînement en petits groupes à la présentation de courts exposés descriptifs et argumentatifs. Compréhension orale d’extraits de conférences portant sur des sujets relevant des sciences humaines et sociales. Repérage et réutilisation des outils linguistiques qui permettent de structurer une présentation orale.

Französisch/FSZ: Niveau B2.1. Le "bilan du monde 2008": un bilan économique et social (Seminar)

Dozent/in: Véronique Gola

Termin:
wöchentlich | Mittwoch | 10:15 - 11:45 | 06.10.2008 - 23.01.2009 | Raumangabe fehlt

Inhalt: Compréhension détaillée d'articles publiés dans le « Bilan du Monde 2008», « 200 pages de diagnostic et de prospective pour tous ceux, actifs ou étudiants, qui veulent comprendre les grandes mutations économiques de notre temps ». Présentations orales et discussions. Nous aborderons ensemble des articles plus ou moins courts tirés du Bilan du Monde 2008, ceux que vous liriez peut-être si vous étiez étudiant(e) en France. Vous trouverez une vue d’ensemble sur ces articles dans myStudy (fichier à télécharger à « Material »).

Französisch/FSZ: Niveau B2.2 Blockseminar zur interkulturellen Kommunikation: Comprendre entre les lignes (Seminar)

Dozent/in: Sylvain Pousset

Termin:
Einzeltermin | Fr, 17.10.2008, 12:15 - Fr, 17.10.2008, 17:45 | C 5.104
Einzeltermin | Sa, 18.10.2008, 10:15 - Sa, 18.10.2008, 15:45 | C 5.104
Einzeltermin | Fr, 28.11.2008, 12:15 - Fr, 28.11.2008, 17:45 | C 5.104
Einzeltermin | Fr, 09.01.2009, 12:15 - Fr, 09.01.2009, 17:45 | C 5.104

Inhalt: Partant du vécu des étudiants et de leur propre expérience de l'"étranger", ce cours s'organise autour de différentes activités comme: - observer et repérer le culturel dans la communication (gestion des tours de parole, interruptions, notion d'impolitesse dans le discours social,...) - analyser les comportements, formuler des hypothèses sur les habitudes (individuelles) et les comportements (culturels) ; - distinguer des principes organisateurs au sein de la culture étrangère (gestion de l'espace et du temps). Les documents vidéos (extraits de film ou d'interview) sont complétés par des textes sociologiques et anthropologiques (plus théoriques).